tốt tiếng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- De bonne réputation, bien considéré : "tốt tiếng" décrit une personne, une organisation ou une chose qui jouit d'une bonne réputation, d'une opinion favorable du public.
- Populaire, apprécié : Il peut également signifier qu'une personne ou une entité est bien vue, estimée ou recherchée pour ses qualités.
Exemples d'utilisation
- Adjectif : (Cette entreprise a très bonne réputation dans le secteur.) (C'est un médecin très réputé.) (Ce magasin est réputé pour son service attentionné.)
Utilisations avancées
- "được tốt tiếng" : être réputé, jouir d'une bonne réputation. (Leurs produits sont réputés pour leur qualité.)
- "giữ gìn tốt tiếng" : préserver sa bonne réputation. (La famille s'efforce toujours de préserver sa bonne réputation.)
Variantes et mots apparentés
- Danh tiếng (n) : réputation, renommée. (La réputation de cette université est très grande.)
- Nổi tiếng (adj) : célèbre, fameux. (Note : "nổi tiếng" implique une renommée plus large et publique que "tốt tiếng", qui met l'accent sur la qualité de la réputation.) (C'est une chanteuse célèbre.)
Synonymes
- Có uy tín : qui a du crédit, digne de confiance.
- Được đánh giá cao : très apprécié, bien noté.
- Được trọng vọng : respecté, tenu en haute estime.
Expressions idiomatiques liées
- "Tốt danh hơn lành áo" (Proverbe) : Une bonne réputation vaut mieux que de beaux vêtements. (L'équivalent français proche serait : "Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée".)
- "Tốt gỗ hơn tốt nước sơn" (Proverbe) : Le bon bois vaut mieux que la bonne peinture. (Souvent utilisé pour dire que la qualité intérieure/la substance est plus importante que l'apparence. Cela renforce l'idée de qualité réelle derrière une bonne réputation.)
- de bonne renommée