tốt tiếng

Học thuật
Thân thiện
tốt tiếng

Cô ấy là một giáo viên tốt tiếng trong trường.

Définition
  1. Adjectif :
    • De bonne réputation, bien considéré : "tốt tiếng" décrit une personne, une organisation ou une chose qui jouit d'une bonne réputation, d'une opinion favorable du public.
    • Populaire, apprécié : Il peut également signifier qu'une personne ou une entité est bien vue, estimée ou recherchée pour ses qualités.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif : (Cette entreprise a très bonne réputation dans le secteur.) (C'est un médecin très réputé.) (Ce magasin est réputé pour son service attentionné.)
Utilisations avancées
  • "được tốt tiếng" : être réputé, jouir d'une bonne réputation. (Leurs produits sont réputés pour leur qualité.)
  • "giữ gìn tốt tiếng" : préserver sa bonne réputation. (La famille s'efforce toujours de préserver sa bonne réputation.)
Variantes et mots apparentés
  • Danh tiếng (n) : réputation, renommée. (La réputation de cette université est très grande.)
  • Nổi tiếng (adj) : célèbre, fameux. (Note : "nổi tiếng" implique une renommée plus large et publique que "tốt tiếng", qui met l'accent sur la qualité de la réputation.) (C'est une chanteuse célèbre.)
Synonymes
  • uy tín : qui a du crédit, digne de confiance.
  • Được đánh giá cao : très apprécié, bien noté.
  • Được trọng vọng : respecté, tenu en haute estime.
Expressions idiomatiques liées
  • "Tốt danh hơn lành áo" (Proverbe) : Une bonne réputation vaut mieux que de beaux vêtements. (L'équivalent français proche serait : "Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée".)
  • "Tốt gỗ hơn tốt nước sơn" (Proverbe) : Le bon bois vaut mieux que la bonne peinture. (Souvent utilisé pour dire que la qualité intérieure/la substance est plus importante que l'apparence. Cela renforce l'idée de qualité réelle derrière une bonne réputation.)
tốt tiếng

Cô ấy là một giáo viên tốt tiếng trong trường.

  1. de bonne renommée